A
{color:white; cursor: crosshair;text-decoration: none;font-weight:bold;letter-spacing: 2px;
height:3px;color:#999999;}
A:visited
{color:white; cursor: crosshair;text-decoration: none;font-weight:bold;letter-spacing: 2px;
height:3px;color:#999999;}
A:active
{color:white; cursor: crosshair;text-decoration: none;font-weight:bold;letter-spacing: 2px;
height:3px;color:#999999;}
A:hover
{color:#999999; cursor: crosshair;text-decoration: none;font-weight:bold;letter-spacing:
3px; height:3px;color:#999999;}
}
div {
text-decoration: none;
color:#FF0000;
font-size:9.5pt;
font-family: Times New Roman;
scrollbar-arrow-color: #red;
scrollbar-face-color: #000000;
scrollbar-3dlight-color: #000000;
scrollbar-highlight-color: #000000;
scrollbar-darkshadow-color: #000000;
scrollbar-shadow-color: #000000;
scrollbar-track-color: #pink;
text-align: justify;}
body {
background-color: #000000;
color:#FF0000;
font-size:9pt;
scrollbar-arrow-color: #999999;
scrollbar-face-color: #000000;
scrollbar-3dlight-color: #000000;
scrollbar-highlight-color: #000000;
scrollbar-darkshadow-color: #000000;
scrollbar-shadow-color: #000000;
scrollbar-track-color: #000000;
cursor:crosshair;}
.head
{font-weight:ilatic;
color:#FF0000;
font-size:9pt;
text-align:center;
font-family: verdana;
letter-spacing:2px;
text-decoration:underline;
filter: alpha(opacity=50, finishopacity=100, style=100);}
-->
PrOfIlEz
Shinigami: See Zheng Hong
Taggie
I wonder if we’ve come to believe in something
Since then...
Beyond the night sky
Tomorrow is already waiting
Hearing someone's voice
We hid ourselves
Beyond the park fence
The night wind was blowing
The way your hand returned my grasp
As if you were trying to tell me something
Even now, that gesture squeezes
A soft place in my heart
I wonder if we’ve come to believe in something
Since then...
I softly open the window
I could smell the winter wind
I wonder if sadness is something
That will someday disappear...
My sigh remained in white for a moment
And then instantly disappeared
Even when I start to walk
With each step, I hesitate
But I had thought that I could crush
Worthless things like common sense
The words I spoke to you
How much of them remain?
In the very deepest part of my heart
The fruitless efforts continue
I wonder if we're standing
In the future of that time
It seems like nothing is going
Quite as well as we had hoped
I wonder if these days
Will continue like this forever...
The cloudless starry sky
Continues beyond the window
I wonder if we’ve come to believe in something
Since then...
Beyond the night sky
Tomorrow is already waiting
Japnese lyrics for NIJI!!!(AQUA TIMEZ!!!)
It’s all right, look up again
All right; look! The seven-colored bridge
At last we laugh under the same sky
It’s time to fasten the shoelace
The wind pushes our back
The sky spilled beyond the light
Let’s continue to sketch that dream
The inner part of our left chest beats fast
The hope and anxiety strike the pulse
I hope that it’s really all right
All mood’s continue exceeding, I wonder
It’s all right, look up again
All right; look! The seven-colored bridge
The tears are sunk and hanged in the sky
Hey, seems like, looked from afar place
You’re appeared to me as well, when the same
two skies now have become one
At last we laugh under the same sky
Separately we’re waiting the sky to be born
The sky that reflects our memory
For you there’s your own story
and my unknown tears that exist
If, by some chance, I laugh at the right time
your crying may come to a light
The similar joy will exist, however
the same sadness will fail
With the word that bordering the future by “promise”
we fix the decoration
You want the certain tomorrow
surely more than anyone
The surrounding season’s one sad moment
that sad as it is
the growth wouldn’t be so fast in happiness
It’s all right, from this place and then
It’s all right, nowhere to angry
Yet the time starts running with you
“In the world without tears too,
will the bridge still hang there?”
In the barrier, the carved graffiti
will be properly similar with somebody’s hand-writing
With the sadness that was kept away
You built the bridge
However, now while throwing the umbrella, close our eyes
It’s all right…
It’s all right, look up again
All right; look! The seven-colored bridge
The tears finished sinking in your sky
Hey, seems like, looked from the brilliant color
You’re appeared to me as well, when the same
so-called bond named rainbow is hanged
thus, while the two sky finally, finally
becoming one
It travels to us
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerunda
Anata ga boku wo aishite iru ka aishite inai ka
Nante koto wa mou docchi demo iin da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo demo
Kono hiroi sekai de meguri au yorokobi wo kotoba jya ii arawasenai ne
Dakara bokutachi wa hohoemi
Iro azayaka ni sugiru aki wo doremi de utatte
Fuyu wo se ni haru no komorebi wo machi
Kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo okubyou na me wo shite ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite wo aisenai hibi wo
Kurikaeshite wa hitoribocchi wo iyagatte
Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
This is the ENGLISH LYRICS!!!
I want to be loved, but you don't seem to love me
I'm wandering aimlessly within this repetition
And the answer I found is only one; that even if I'm scared, even if I'm hurt
Do you love me? Do you not love me?
As for things like that, it's fine either way
No matter how much I wish
There are many unchangeable things in this world, right?
That's right, and simply the reality which says that I love you
I want to overcome the thousands of nights and tell you
There's something that I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I'm wandering aimlessly within this repetition
And the answer I found is only one; that even if I'm scared, even if I'm hurt
I'll say "I love you" to the person I love
Putting these feelings into words is such a scary thing
In this wide world, I can't express the joy of encountering you with words very well huh...
That's why we smile,
And sing do-re-mi in the autumn filled with vivid colors
With winter at our backs, waiting for the sunlight shining through the leaves in spring
When I turn back at the road I came from and the way ahead, I always had the eyes of a coward
I want to face you, but I can't be honest
As for the days I repeated not being able to straightforwardly love the other,
I hated being alone
I'll overcome the thousands of nights and head out to meet you right now
There is something that I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I'm wandering aimlessly within this repetition
And the answer I found is only one; that even if I'm scared, even if I'm hurt
I'll say "I love you" to the person I love
Even if these feelings aren't returned, saying "I love you" to the person you love
That is the most beautiful thing in the world
The me of that day seemed to love in a uninjured way.
To become born anew, in a way that we're able to protect someone
But I'll say "I love you" to the person I love
Is the truth because it can't be changed by anybody.
I'll say "I love you" to the person I love
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa
Ano hi no boku wa mukizu na mama de hito wo aisou to shite ita
Atarashiku umare kawaru dareka wo mamoreru youni to
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara